In Shakespeare’s sonnet 63, human decay becomes something of a journey through time:
Against my love shall be as I am now,
With Time’s injurious hand crushed and o’erworn;
When hours have drained his blood and filled his brow
With lines and wrinkles; when his youthful morn
Hath travelled on to age’s steepy night;
And all those beauties whereof now he’s king
Are vanishing, or vanished out of sight,
Stealing away the treasure of his spring;
For such a time do I now fortify
Against confounding age’s cruel knife,
That he shall never cut from memory
My sweet love’s beauty, though my lover’s life:
His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them still green.
Inevitable as the erosion is, the subject is envisioned as having “travelled on to age’s steepy night”, on a journey, as it were, to the river’s end. And the end is known, even if particular details and individual tributaries along the way remain unseen. The “king” of the youthful “beauties” will fall victim to a time that will “[steal] away the treasure of his spring”, as his life eventually falls under “age’s cruel knife”. The poet contrives to immortalise his “sweet love’s beauty” in the lines of the sonnet so that it will endure after his love’s death.
Frankly, it seems a cold comfort. Similar kinds of dedications were popular in Shakespeare’s day, but it is notable that the lines spend more time describing how time and age will ruin the lover’s beauty, than they do describing that beauty. “His beauty shall in these black lines be seen. . .” where, exactly? Does this durability, this denial of death, lie merely in the fact that lines have been set down in defiance of beauty’s inevitable loss? Can lost beauty be perceived in the understanding that the lines themselves were set down to “fortify” against its loss? Dependence on the durability of something as ephemeral as paper or parchment and ink seems like a poor fortification indeed. Yes, we read these lines now, albeit countless other such dedications have almost certainly been lost to time, but we have no idea about the lover’s actual beauty, only that someone once found him beautiful enough to write about it.
In one sense, it is only our very limited participation in that lover’s beauty, a participation removed both by time and by perception from that lover’s actual beauty, that gives us any sense of it. The beauty itself reaches us as a kind of ghost, if even that. Any beauty that the lover had has been filtered by the poet’s perception, by his expression, by the medium in which he set it down and which was subsequently edited, going through however many hands before being published by Thomas Thorpe in 1609. And the time since 1609 has filtered the sonnet as well, as our understandings and perceptions today cannot be assumed to be identical to those of Shakespeare’s day.
In the end, the poet’s efforts seem to result in only a partial victory against death and time. Hamlet’s list of things that keep one from committing suicide comes to mind:
Tell her not to cry
My goodbye is written
By the moon in the sky
And nobody knows me
I can’t fathom my stayin’
And shiver me timbers
I’m a-sailin’ away
And the sand’s shiftin’
And I’m driftin’ on out
Ol’ Captain Ahab
He ain’t got nothin’ on me
So come on and swallow me, don’t follow me
I travel alone
Blue water’s my daughter
And I’m skippin’ like a stone
And I’m leavin’ my friends
My body’s at home
But my heart’s in the wind
Where the clouds are like headlines
On a new front page sky
And shiver me timbers
I’m a-sailin’ away
In As You Like It, after meeting a fool in the forest of Arden, the melancholic Jacques takes delight not as much in the fool’s wit, as in the fool’s observation, “And so, from hour to hour, we ripe and ripe,/ And then, from hour to hour, we rot and rot;/ And thereby hangs a tale.” (2.7.26-28). Time the friend. Time the foe. Steadily giving and taking away. At once paying and robbing us. Apparently, Jacques is simply one of those people who loves the depressive shit best.
If we believe the Yaqui sorcerer, maybe death is exactly as Jim Morrison described it:
This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end
It hurts to set you free
But you’ll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end***
Just as Shakespeare’s sonnet suggests, although we may preserve something in the lines of our work, in the end all that we save or capture may be the mere record of our attempt to preserve something that remains beyond our ability to save, in the face of something against which we have no real power at all.
*Tom Waits’ “Shiver Me Timbers” may be heard here:
https://www.youtube.com/watch?v=eux2qnnslac
**With the word ‘just’, Robert Frost seems a bit dismissive of ‘human sleep’ in his “After Apple Picking” poem: https://www.poetryfoundation.org/poems/44259/after-apple-picking
***Morrison’s “The End” (a famously long song–the Youtube version is combined with overwritten verse from Requiem auf einer Stele by Federico Federici) may be heard here: https://www.youtube.com/watch?v=GczoK62lsVY